Powiedz znajomym o tym przedmiocie:
Meta-functional Equivalent Translation of Chinese Folk Song: Intercultural Communication of Zhuang Ethnic Minority as an Example 1st ed. 2021 edition
Yang Yang
Meta-functional Equivalent Translation of Chinese Folk Song: Intercultural Communication of Zhuang Ethnic Minority as an Example 1st ed. 2021 edition
Yang Yang
Specifically, it sheds light on the origin, evolution and artistic features of Zhuang folk song in the first place, and then it shifts to their English translation based on meta-functional equivalence, through which the multi-aesthetics of Zhuang folk song have been represented.
209 pages, 12 Illustrations, color; 122 Illustrations, black and white; X, 209 p. 134 illus., 12 ill
Media | Książki Hardcover Book (Książka z twardym grzbietem i okładką) |
Wydane | 14 stycznia 2022 |
ISBN13 | 9789811665882 |
Wydawcy | Springer Verlag, Singapore |
Strony | 209 |
Wymiary | 485 g |
Tłumacz | Chang-yu, Wang |
Tłumacz | Dan, He |
Tłumacz | Jing, Wei |
Tłumacz | Juan-juan, Wu |
Tłumacz | Lin, Tao |
Tłumacz | Ming, Zhang |
Tłumacz | Pin-xin, Zhu |
Tłumacz | Yang, Yang |
Pokaż wszystko
Więcej od Yang Yang
Zobacz wszystko od Yang Yang ( np. MDVD , Paperback Book , Hardcover Book , Book i CD )