Powiedz znajomym o tym przedmiocie:
Misterios da Pseudo-Translacao
Nil Alt Kecik
Misterios da Pseudo-Translacao
Nil Alt Kecik
Este estudo explora as razões sociais e culturais por detrás da novela de Nihal Ye?inobal?, Genç K?zlar, publicada como uma pseudo-tradução baseada na noção de género, e tenta também salientar que a pseudo-tradução é um conceito de estudos de tradução capaz de fornecer pistas valiosas sobre a conjuntura social e cultural do seu tempo, bem como uma ferramenta metodológica. A este respeito, afirma-se ainda que Ye?inobal? ganhou uma reputação através deste mesmo caso de pseudo-tradução no sistema literário turco e mais tarde, com a ajuda desta reputação, foi aceite como autora que ainda produz trabalhos sobre questões relacionadas com o género. Um estudo detalhado dos romances publicados em Yeg?nobal? é apresentado ao leitor, questionando a sua reputação como 'feminista'. À luz destas discussões, conclui-se que uma abordagem multidimensional teria uma contribuição notável para a credibilidade internacional e interdisciplinar dos Estudos de Tradução.
Media | Książki Paperback Book (Książka z miękką okładką i klejonym grzbietem) |
Wydane | 24 kwietnia 2021 |
ISBN13 | 9786203479621 |
Wydawcy | Edições Nosso Conhecimento |
Strony | 80 |
Wymiary | 152 × 229 × 5 mm · 127 g |
Język | Portuguese |
Zobacz wszystko od Nil Alt Kecik ( np. Paperback Book )