Powiedz znajomym o tym przedmiocie:
Traduire Le Testament de Dieu
Napo Poidi
Traduire Le Testament de Dieu
Napo Poidi
Publisher Marketing: La traduction du Testament de Dieu, la Bible, dans les langues du monde, ouvre la voie royale du salut des peuples de ce monde en crise systemique. Elle pose les fondements scripturaires appropries dans ces langues souvent non ecrites. Elle favorise une decouverte eclairee des valeurs divines, destinees a tous les peuples, de toutes nations et de toutes langues, sur la face de la terre. Cependant, ces peuples et les autorites qui les gouvernent ont surtout conscience du besoin d'ameliorer les techniques agricoles pour une production alimentaire plus efficace, de soins medicaux pour une meilleure sante, d'un systeme politique plus democratique, de justice sociale et d'education. Mais, dans chaque situation ou une forme ecrite de la langue d'un peuple est developpee, de meme que tout le materiel qui accompagne l'enseignement de la lecture et de l'ecriture, la transformation et l'epanouissement physique et spirituel du peuple en question, deviennent possibles. En s'appuyant sur plus de trente annees d'experience dans le ministere de la traduction de la Bible au Togo et ailleurs en Afrique, avec Wycliffe Alliance Mondiale et SIL, l'auteur, Dr Napo POIDI, Linguiste et Consultant en traduction biblique, plaide pour plus de solidarite et d'engagement de l'Eglise en Afrique, dans son soutien a la traduction de la Bible et au developpement des langues africaines."
Media | Książki Paperback Book (Książka z miękką okładką i klejonym grzbietem) |
Wydane | 31 sierpnia 2015 |
ISBN13 | 9781908860156 |
Wydawcy | Wide Margin Books |
Genre | Podręczniki Religion Religious Orientation > Christian |
Strony | 174 |
Wymiary | 129 × 198 × 9 mm · 177 g |
Język | French |