Powiedz znajomym o tym przedmiocie:
How to Translate Poems That Pay
Professor William Clark
How to Translate Poems That Pay
Professor William Clark
How to Translate Poems That Pay Your friends will tell you it can't be done. You can hear them now: Translate a poem or song lyric from a language you don't know and produce something original and unique to you. No way! So, are you up for proving them wrong? It can be done. It takes a bit of effort. But the payoff in satisfaction is immense. And as you will own the copyright - to sell, record, podcast, add music to - it could earn you a royalty income. Follow along as the author transforms whimsical French poems into superb English verse. The flowing, warm, romantic French mingled with the discipline of English scansion makes your heart glow. Pleasant reading for all ages. To be honest, you are unlikely to grow rich - though a translation set to music could net a fortune - But how many of your friends can say: I translated that? Don't delay, try it now.
Media | Książki Paperback Book (Książka z miękką okładką i klejonym grzbietem) |
Wydane | 26 lipca 2016 |
ISBN13 | 9781535433877 |
Wydawcy | Createspace Independent Publishing Platf |
Strony | 112 |
Wymiary | 152 × 229 × 6 mm · 158 g |
Język | English |
Więcej od Professor William Clark
Zobacz wszystko od Professor William Clark ( np. Paperback Book i Hardcover Book )