Poem of the Deep Song - Federico Garca Lorca - Książki - City Lights Books - 9780872862050 - 18 lutego 1988
W przypadku, gdy okładka i tytuł się nie zgadzają, tytuł jest poprawny

Poem of the Deep Song Spanish edition

Federico Garca Lorca

Cena
zł 81,90

Zamówione z odległego magazynu

Przewidywana dostawa 18 - 29 kwi
Dodaj do swojej listy życzeń iMusic

Poem of the Deep Song Spanish edition

The magic of Andalusia is crystallized in Federico Garcia Lorca's first major work, Poem of the Deep Song, written in 1921 when the poet was twenty-three years old, and published a decade later. In this group of poems, based on saetas, soleares, and siguiriyas, Lorca captures the passionate flamenco cosmos of Andalusia's Gypsies, ""those mysterious wandering folk who gave deep song its definitive form.

Cante jondo, deep song, comes from a musical tradition that developed among peoples who fled into the mountains in the 15th century to escape the Spanish Inquisition. With roots in Arabic instruments, Sephardic ritual, Byzantine liturgy, native folk songs, and, above all, the rhythms of Gypsy life, deep song is characterized by intense and profound emotion.

Fearing that the priceless heritage of deep song might vanish from Spain, Lorca, along with Manuel de Falla and other young artists, hoped to preserve ""the artistic treasure of an entire race."" In Poem of the Deep Song, the poet's own lyric genius gives cante jondo a special kind of immortality.

Carlos Baur is the translator of García Lorca's The Public and Play Without a Title: Two Posthumous Plays, and of Cries from a Wounded Madrid: Poetry of the Spanish Civil War. He has also translated the work of Henry Miller and other contemporary American writers into Spanish.


144 pages

Media Książki     Paperback Book   (Książka z miękką okładką i klejonym grzbietem)
Wydane 18 lutego 1988
ISBN13 9780872862050
Wydawcy City Lights Books
Strony 144
Wymiary 139 × 203 × 12 mm   ·   198 g
Język Spanish  
Tłumacz Bauer, Carlos